- Le festività giapponesi (al momento incompleto; in questo post)
- L'ospitalità giapponese: presentarsi a casa d'altri e non sfigurare (più d'un tot)

- A chi hai detto "fottuto giapponese"? (cit.) - ovvero, parliamo di insulti... non si sa mai in che guaio possiamo andare a cacciarci...

- Il Single Awareness Day (SAD) e il Black Day
- Le geisha e il mondo dei salici e dei fiori
- Che anno è... in Giappone?!? Divagazione sugli anni, i mesi e su come esprimere una data in giapponese... il tutto condito con un pizzico di Storia
- Contare con le dita... ma in Giapponese! postato da Naru-chan!
- Ok e... pessima idea! - i segni per dare l'ok e rifiutare. Articolo di Naru-chan!
- Un po' di gestualità giapponese (manekineko, fare cenno, indicarsi, esultare... ecc) Articolo di Naru-chan!
- Il sistema scolastico giapponese ...Come è organizzata la scuola? Come sono le divise alla marinaretta?
Articolo di Naru-chan!
ALCUNE FESTIVITA' GIAPPONESI:
Approfittiamo dell'occasione per imparare i mesi dell'anno e di riflesso i primi dodici numeri e il kanji di tsuki, luna. Sì, perchè i mesi si esprimono in modo molto semplice, con un numero e il kanji di luna, che però viene letto "gatsu" ed in questo caso significa mese (ovviamente perchè il ciclo lunare dura circa un mese).
nb. scrivo italiano | romaji | kanji | kana ; quindi per ogni mese vi indico le principali festività. Il nome della festa sarà anche un link (se ne trovo uno valido). Per ora scrivo solo di Capodanno, ma verrò aggiornando.
Scrivo comunque i mesi così potete studiarli (edit: si veda la lezione 8) e qualche festa (copypasta da jwpce)... ne mancano di molto più importanti: obon, tanabata, tsukimi, hanami... ma rimedierò.
Hajimemashouka? Cominciamo?
Cliccate sul nome della festività per andare al post relativo!
- Gennaio, ICHIGATSU, 一月 , いちがつ
正月 しょうがつ (O-)Shougatsu: può indicare "gennaio", ma in particolare corrisponde al nostro "capodanno". - Febbraio, NIGATSU, 二月 , にがつ
節分 (立春) , Setsubun (Risshun) , 3-4 febbraio, segna l'inizio della primavera secondo il calendario lunare (cfr. Shunbun no Hi, 20-21 mazo). Postato da Saku-chan (Sakura), aka Annuccia
バレンタインデー, Barentain dee, ovvero Valentine day. Ovviamente parliamo del 14 Febbraio, San Valentino. Mai il mondo conobbe festa più odios... ehm... meravigliosa della festa degli amanti. Sebbene sia diffusa in tutto il mondo, in Estremo Oriente ha generalmente un valore leggermente diverso. - Marzo, SANGATSU, 三月 , さんがつ
雛祭り , Hina Matsuri, ovvero Festa delle bambole (hina). Ricorre il 3 Marzo ed è la festa delle bambine.
ホワイトデー , traslitterato "howaito dee", cioè "White Day". Ovvero "Sveglia ragazzi, è il momento di contraccambiare!"
春分の日、春の彼岸 , cioè Shunbun no Hi (Equinozio di primavera, 20-21 marzo), festa nazionale, e Haru no Higan, ricorrenza religiosa (Buddista) che dura una settimana. Cfr. Setsubun - Risshun, 3-4 febbraio. Di Annuccia! - Aprile, SHIGATSU, 四月 しがつ
月見 , Hanami. Hanami significa letteralmente "Guardare i fiori" ...d'altra parte "Tsukimi" è "guardare la luna" e "Hanabi" (fuochi d'artificio) è letteralmente "fiore di fuoco"), no?
...è una festa ovviamente variabile. Se si vuole osservare i ciliegi (sakura) in fiore... be', si dovrà pure aspettare che fioriscano!
L'articolo è di Annuccia, per cui ormai ho finito gli aggettivi... comprerò u vocabolario nuovo! 
Golden week 29/04 - 05/05 (vd. inizio di maggio) - Maggio, GOGATSU, 五月 ごがつ
ゴールデンウィーク , Goruden Uiku , cioè Golden week (settimana d'oro). Non si è sempre chiamata usando un nome straniero... si parlava di Ougon Shuukan 黄金週間 ...be', il significato è lo stesso, eh... Dura una settimana, concentrando varie festività in pochi giorni (dal 29 aprile al 5 maggio... che è poi la prossima festa
Annuccia è l'autrice dell'articolo, ottimo come sempre 
こどもの日 , Kodomo no Hi , letteralmente "il giorno dei bambini": cade il 5 maggio ed è la loro festa... mmm, avete presente quei bellissimi aquiloni a forma di... pesci?!
Articolo postato da Annuccia (grazie!!!
) - Giugno, ROKUGATSU, 六月 ろくがつ
- Luglio, SHICHIGATSU, 七月 しちがつ
七夕 , Tanabata , (letteralmente i kanji significherebbero "7 sere", ma è il "nome proprio" della festa e non so dirvi perché). E' una festa variabile e in alcune zone si celebra in agosto (come accadeva un tempo). Articolo proposto da Annuccia! - Agosto, HACHIGATSU, 八月 はちがつ
お盆 , Obon , "la festa dei morti", anche se in effetti sarebbe un'abbreviazione di 于蘭盆會, urabon'e che deriverebbe dal sanscrito "essere appeso a testa in giù", cosa che implica "una grande sofferenza", da alleviare: quella dei morti. Altro articolo postato da Annuccia - Settembre, KUGATSU, 九月 くがつ
月見 , Tsukimi , letteralmente "guardare la luna". E' una festa con data variabile che cade tra settembre e ottobre, ma dopo 秋分の日 , Shuubun no Hi (l'equinozio di autunno, 23-24 setembre). Idem, sempre opera di Annuccia (miticaaa!!!
) (NB: post updatato 23/9!)
敬老の日 , Keirou no Hi , letteralmente "Giornata degli Anziani". E' una festività variabile, cade il 3° lunedì del mese e festeggia... gli anziani, manco a dirlo!
Il post è sempre della infaticabile Annuccia! Tutto il merito va a lei 
- Ottobre, JUUGATSU, 十月 しゅうがつ
体育の日 , taiiku no hi, giorno dello sport (taiikusai è il festival dello sport che si tiene nelle scuole). Cade il 2° lunedì di ottobre. - Novembre, JUUICHIGATSU, 十一月 じゅういちがつ
Bunka no hi e i bunkasai (3-5 novembre)
Shichi-go-san (15 novembre) - Dicembre, JUUNIGATSU, 十二月 じゅうにがつ
Tennoutanjoubi, il compleanno dell'imperatore, 23/12
クリスマス , Kurisumasu , ovvero sia Christmas, cioè Natale. Non è una festività nazionale, certo, ma vale sempre la pena di far festa, per cui perché no?!
Articolo postato dalla super-Naru-chan!
Il 31... Hanno qualche modo per dire "S.Stefano" o "il 31 dicembre"... direttamente da JWPce (a fianco lascio il/i significato/i alternativo/i):
Oomisoka, 大晦日 おおみそか che io sappia è il nome ufficiale!
Joya, 除夜 じょや nb. c'è il kanji di sera (il 2°), vogliamo chiamarlo "veglione"?
Ootsugomori, 大晦 おおつごもり the last day of the year, New Year's Eve
Jinjitsu, 尽日 じんじつ last day of the month (year), all day long, New Year's Eve
Toshikoshi, 年越し としこし nb. il primo kanji è quello di anno (toshi)!
Toshi no Se, 年の瀬 としのせ the year end, New Year's Eve
Curiosità: 紅白歌合戦 こうはくうたがっせん
Competizione canora che si tiene il 31/12



).
oltre che una perfetta occasione per vedere qualche










